Apple 的 Genius Bar 其實不叫「天才吧」
在蘋果公司的 Apple Store 裡面,提供了一個技術支援服務叫「Genius Bar」,就是你手機或電腦或其他 Apple 產品壞了或不知道怎麼用、怎麼設定時,可以去那邊找到人問或提供維修、保固服務......
不過 Genius Bar 如果照字面上來翻譯的話,都會叫「天才吧」,這個聽起來實在有夠怪........
直到我看到下面這篇文章,在講「Genius」這個字原本不是指「天才」而是「有翅膀的隱形守護神」,如果用這個層面去理解 Apple Store 裡面的「Genius Bar」,感覺就比較有點意思..
不過,隨便啦,搞不好 Apple 一開始就覺得自己的服務人員都是天才,不是專業人員而已。
畢靜翰:
Genius不是天才的意思,至少原本不是,按照古代希臘人的想法,每個人都有一個有翅膀的隱形守護神,這是你的「Genius」,從出生的那一刻,一直到撒手人寰的那一秒,你的Genius會跟著你,護著你,勸著你,你聽不聽話,那是你的決定,但聰明的人都會聽從Genius的勸言,這是西方人「孝順」(pietas>piety>虔誠)的概念的一部分,人要尊重父母,父母要尊重祖先,祖先要尊重眾神,三層連環的孝順關係,所以如果人不想墜入furor(逆神逆天命)的話,他們最好要聆聽Genius的勸言。
基督教崛起後,他們就斷掉了父母與孝順(pietas)的關係,基督教的概念是「孝順」要100%給「Pater noster qui es in caelis」(天上的天父),父母的話,你給honor(尊敬)即可,不過有趣的是,Genius的概念非常根深柢固,基督教完全無法鏟除掉此概念,所以他們就改說,人的Genius原來是神派來的Guardian Angels(守護神),他們的工作也跟Genius一樣
小時候,很多美國的小孩也都有背「守護神經」,
「Angel of God, my guardian dear, to whom God’s love commits me here, ever this day be at my side, to light and guard, to rule and guide.」
看看那個語法吧,那是5歲小朋友在背的經文,所以英文的語法,即便你覺得複雜,按照美國人的概念,這本來是5歲的時候早就習慣了的事情,
反正
就是因為歐美人有Genius/Guardian Angel的概念,我們也常常說自己的情人是「my angel」,藝術家也很喜歡說給自己啟發的人是「my genius」(這並不是指藝術家自己哦)
歌劇魅影不就是有唱說「Angel of Music! Guide and guardian! Grant to me your glory!」
That’s why!
|